
14 Jan A La Nanita Nana
A Spanish lullaby, often sung as a carol in the holiday season as a lullaby to the baby Jesus.
Composer & Copyright
This song is in the public domain.
Recording
Lyrics
A la nanita nana
nanita ella, nanita ella
Mi niñ(a) tiene sueño
bendito sea, bendito sea (x2)
Fuentecita que corre
Clara y sonora
Ruiseñor que en la selva
Cantando y llora
Calla mientras la cuna
Se balancea
A la nanita nana
Nanita ella
Translation
Come, let’s sing a little lullaby,
come, let’s sing a little
My baby girl is sleepy,
blessed be, blessed be
Little spring running
clear and loud
Nightingale that in the forest
Sings and weeps
Hush, while the cradle rocks
Come, let’s sing a little lullaby
Come, let’s sing a little
I so appreciate you sharing this Lisa. I’m leading some choirs in and near Ottawa Ontario, a graduate of Siabhon’s and Denis’s CCLT training in Victoria BC. I’ll be teaching this to my choir this fall. Thanks a million! It’s so lovely and not too challenging for us anglophones!
The translation is not accurate, that’s the only thing I hate about Spanish to English you lose half of the meaning
My mom sung this to me as a kid and I memorized it pheonetically, so I’m trying to relearn it with the actual words. It’s an added bonus that the translation is so beautiful.
My chorus teacher taught us this and had no clue what it meant
Such a lovely lullaby I never knew the meaning until today I will be singing this to my future children and grandchildren
I have been singing this for years without even knowing anything other than it’s lullaby
Such a pretty song❤ I