Siyahamba

The Bird Sings Oral Tradition Song Library

Siyahamba

This song originated in South Africa, probably as a Zulu folk song. It was rewritten as a Christian hymn by Andries Van Tonder in 1952 and in 1978 it was “discovered” and recorded by the Swedish choral group Fjedur. After that recording the song was widely popularized throughout the world, mostly through churches and schools.

Composer & Copyright

Traditional Zulu.

Recording

[soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/tracks/308306087″ params=”color=ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false” width=”100%” height=”166″ iframe=”true” /] [soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/tracks/308306087″ params=”color=ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false” width=”100%” height=”166″ iframe=”true” /] [soundcloud url=”https://api.soundcloud.com/tracks/308306086″ params=”color=ff5500&auto_play=false&hide_related=false&show_comments=true&show_user=true&show_reposts=false” width=”100%” height=”166″ iframe=”true” /]

Lyrics

Siyahamb’ ekukhanyeni kwenkos
We are marching in the light of truth.

Translation: The direct translation is “We are marching in the light of God”, however the translation is often secularized when sung.

Pronounced: Si ya ham ba ku kan yen kwen kos

 

No Comments

Post A Comment